¿Estilo directo o indirecto?

Imagen de la portada de Patria

El conflicto en la novela

Te gustará si…

  • tienes un nivel C1-C2
  • quieres saber más sobre el conflicto en el País Vasco
  • te intrigan las relaciones complicadas

He tardado mucho tiempo en leer este libro porque no me apetecía leer sobre el conflicto armado de ETA. Pensaba que iba a ser una novela durísima, de sangre y de dolor. Sin embargo, me ha sorprendido porque es una novela sobre dos familias rotas, una novela muy humana y una historia que habla de la soledad y de la incomunicación, así que cualquiera puede sentirse identificado con alguno de sus personajes.

A pesar de que parte de un asesinato a manos de un comando de ETA, todo el libro gira en torno a las consecuencias de este hecho. El autor, Fernando Aramburu, da más importancia a las relaciones personales entre los distintos personajes de la novela que a ese hecho en concreto, que es el que subyace detrás de todos los conflictos que arrastran los personajes. La trama está muy bien hilada, los personajes parecen reales y gravitan entre el rencor y el perdón. Me ha gustado mucho.

Así que si queréis acercaros un poco más a las raíces de este conflicto o entender las motivaciones que pueden arrastrar a una persona a unirse a un grupo armado y cometer incluso asesinatos, no dejéis de leer esta novela porque está muy bien construida. Describe perfectamente ese ambiente opresivo en el que habitan las víctimas del terrorismo y cómo se resquebrajan las relaciones sociales, cómo se pueden romper familias y amistades y cómo se puede ceder ante el chantaje o llegar a traspasar ciertos límites.

Lo recomiendo para un nivel avanzado, muy avanzado, porque en la novela hay muchísimos saltos en el tiempo. Y además, mezcla el discurso directo con el discurso indirecto, incluso dentro de una misma oración, como veremos en el ejemplo práctico, de forma que el lector puede sentirse un poco confuso hasta que comprende su estilo literario.

Otra cosa que hace difícil su lectura es que recurre a muchas expresiones coloquiales, del habla informal, que puede que muchos de los que estáis estudiando español desconozcáis. Si queréis acercaros a esta temática y no os atrevéis a leer el libro, que sepáis que han hecho hace poco la serie de Patria, basada en esta novela.

En el ejemplo práctico, voy a explicar las diferencias entre el estilo directo y el indirecto. Como os he avanzado antes, una de las características de esta novela es que el autor mezcla ambos estilos, aunque debéis saber que se trata de un recurso literario. En ningún caso debemos mezclarlos si queremos hablar un español correcto y normativo.

¡Ah! Si os gusta el vídeo, tenéis muchos más disponibles en mi canal de Youtube.

Ejemplo práctico del estilo directo y el indirecto

Ejemplo del estilo directo e indirecto en Patria
Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

  • Responsable: Como pez en el habla
  • Finalidad: Responder a los comentarios
  • Legitimación: Consentimiento del interesado
  • Destinatarios: No se comunicarán datos a terceros
  • Derechos: Acceso, rectificación o supresión, oposición, así como otros derechos
  • Más información: https://comopezenelhabla.com/politica-privacidad/